A Hebrew translation of Adolf Hitler’s book “Mein Kampf” which prescribed the genocide of European Jewry will soon be published, a newspaper reported Wednesday.
The 650-page translation of the book is being printed by the Hebrew University of Jerusalem’s publisher, translator Dan Yaron told the Maariv newspaper.
Yaron, a retired teacher and survivor of the Holocast, said the book was an important historical document. The Austrian-born Yaron began translating it in the late 1980s and several chapters were published in 1992.
Yaron could not be reached for comment Wednesday, but in a 1989 interview he said he hoped the translation would help serve as a warning against racism.
“The new generation needs … to know about the dangers that can occur,” he said at the time.
Hitler wrote “Mein Kampf,” which means “My Struggle,” while serving an 11-month prison term in Bavaria in 1923-24 for his role in a failed coup attempt. It details his anti-Semitic philosophy and strategy for world control. Six million Jews perished in the genocide ordered by Hitler during World War II.
Local journalism is essential.
Give directly to The Spokesman-Review's Northwest Passages community forums series -- which helps to offset the costs of several reporter and editor positions at the newspaper -- by using the easy options below. Gifts processed in this system are not tax deductible, but are predominately used to help meet the local financial requirements needed to receive national matching-grant funds.
Subscribe to the Coronavirus newsletter
Get the day’s latest Coronavirus news delivered to your inbox by subscribing to our newsletter.